Đối với khóa học phiên dịch Song song và Cabin, học viên sẽ học về lý thuyết và các Kỹ thuật, kỹ năng phiên dịch, cách sử dụng thiết bị phiên dịch, cách tác nghiệp … và đặc biệt là trải nghiệm luyện dịch thực sự sát với thực tế – tính ứng dụng cao và cơ hội thực hành ngay trên lớp và theo mô hình hội nghị/hội thảo.

MODULE 2: DỊCH SONG SONG & CABIN

(SIMULTANEOUS AND CABIN INTERPRETATION)

1- Mục tiêu khoá học (objectives):

  • Trang bị những kỹ năng kỹ thuật phiên dịch song song và cabin cho cán bộ phiên dịch hiện tại và tương lai;
  • Nâng cao tính chuyên nghiệp hiệu quả hơn trong công tác phiên dịch tại cơ quan, tổ chức và/hoặc đi dịch cộng tác viên;
  • Học viên sẽ tăng được các khả năng: tóm ý phân tích ngôn ngữ nguồn (Input); kỹ năng diễn đạt ngôn ngữ đích (Output) nhanh, ở mức chuẩn mực, logic và đầy đủ nhất…, kỹ năng tăng tốc độ dịch để kịp và khái quát đủ nội dung và kỹ năng tạo độ trễ khi nghe và phân tích cũng như diễn đạt Output hiệu quả cao;
  • Học viên sẽ nâng cao mức độ sử dụng ngôn ngữtốt hơn: lựa chọn thuật ngữ, tu từ chuẩn xáchợp ngữ cảnh nhất và xây dựng vốn từ vựng chuyên ngành; các cấu trúc cố định, và cấu trúc khó khá hiệu quả trong suốt khóa học;
  • Học viên hiểu rõ về vai trò của người phiên dịch, đạo đức nghề dịch, tác phong và tính chuyên nghiệpcũng như các vấn đề về văn hóa, kỹ năng ngoại giao và giao tiếp khi phiên dịch.
  • Học viên có khả năng dịch song song (ngoài Cabin) trong Cabin tốt cho các buổi họp, hội thảo… với các quy mô khác nhau có cần đến phiên dịch như: họp nhóm, họp báo, khoá tập huấn, tháp tùng chuyên gia, các lãnh đạo, các chính khách, thứ trưởng, bộ trưởng, nguyên thủ… về một số lĩnh vực: kinh tế, thương mại, xây dựng, giao thông, ngoại giao, hội thảo khoa học, hội thảo đánh giá Dự án
  •    Học viên có thể luyện tăng khả năng chống đỡ/năng lượng/ sức khỏe bền bỉ cho suốt buổi phiên dịch (1/2 ngày, 1 ngày, hoặc vài ngày diễn ra hội thảo, hội nghịthông qua luyện tập và được Giảng viên (Chuyên gia) của VEDICO chia sẻ chi tiết và ấn đọng nhất.
  • Học viên sẽ được chia sẻ về những bí kíp/ mẹo xử lývà cách chống đỡ (thoát hiểm) khi thực hiện Phiên dịch các Sự kiện để đảm bảo được chất lượng và hiệu quả cho mỗi buổi phiên dịch đó.
  • Học viên sẽ học những kinh nghiệm về tác nghiệp, các quy tắc và các yếu tố cần lưu ý khi dịch theo cặp(2 người) trong Cabin; những điều cần tránh và cần tuân thủ khi tác nghiệp với phiên dịch khác trong và ngoài Cabin khi diễn ra hội thảo;
  • Học viên sẽ được chia sẻ về cách xử trí và tác nghiệp ngoài Cabin với Diễn giả và khán giả tham dự; tác nghiệp kết hợp giữa phiên dịch nối tiếp(consecutive) và dịch song song ngoài Cabin và cả trong Cabin trong mỗi hội thảo.
  • Học viên sẽ học về những kỹ năng về công tác chuẩn bị hội thảo/ hội nghị: những yêu cầu bắt buộc về nghiên cứu Tài liệu, lập bảng câu hỏi, mẹo xử lý thành công phần Xương nhất của hội thảo/ hội nghị (Phần Q and A’s), danh sách thuật ngữ, cách tác nghiệp với các Diễn giả, nhà tổ chức sự kiện… trước khi thực hiện mỗi nhiệm vụ phiên dịch.

2- Đối tượng tham dự khoá học (Participants):

  • Học viên đang làm công việc phiên dịch, hướng dẫn viên nhưng chưa qua đào tạo bài bản, hệ thống, chưa thực hành Phiên dịch như thực tế.
  • Những ai mong muốn và/hoặc chuẩn bị làm công tác phiên dịchcho cơ quan, tổ chức của mình hoặc làm thêm CTV,…
  • Những ai mong muốn nâng cao kỹ năng phiên dịch/dịch nói của mình phục vụ công việc hoặc quản lý đội ngũ phiên dịch.
  • Các phiên dịch mới vào nghề, đang có ý định làm phiên dịch Cabin; các phiên dịch Consecutive mong muốn học thêm kỹ năng song song và Cabin; Các phiên dịch có thể dịch consecutive và song song, nhưng chưa dịch Cabin hoặc mới đi trợ lý/ học việc về dịch Cabin.
  • Học viên đã học các lớp phiên dịch Consecutive của VEDICO-EDU (không cần xét đầu vào).

3- Phương pháp giảng dạy (Methodology):

  • Thực hành sâu, kết hợp giảng lý thuyết song song, lấy kết quả thực hành để tổng hợp lại  lý thuyết và ứng dụng tức thờià hiệu quả và tạo hiệu ứng “nhớ” tốt.
  • Bài giảng lấy thực hành làm chủ đạo, được lồng ghép các tình huống thực tế,
  • Thực hành các kỹ năng, kỹ thuật, “ngón nghề” qua các bài tập tình huống(thuyết trình)
  • Làm việc nhóm, thảo luận, đưa tình hống để giảng và lồng nội dung học trên lớp
  • Cung cấp tài liệu tham khảo trước và sau khóa học, bao gồm văn bản, hình ảnh, Video Clips.
  • Từng học viên sẽ được góp ý và phản ánh/ sửa lỗi và khắc phục ngay sau mỗi ần thực hành trên lớp: áp dụng cho tất cả các buổi học. (Số lượng học viên khống chế nên hiệu quả thực hành rất cao)

4- Lớp học và Trang thiết bị học tập (Devices/tools):

  • Lớp học VEDICO bố trí tối đa 10 học viên cholớp biên dịch và 10 học viên cho lớp phiên dịch. (Đây là chính sách nhắm vào Chất lượng và Hiệu quả cho học viên)
  • Trang thiết bị hiện đại và thực tế cho lớp học Phiên dịch CabinHệ thống âm thanh, Cabin chống âm tốt, máy chiếu, microphone, head-phones, ... máy điều hoà, máy quay lớp học và máy ghi âm

 5- Giảng viên, chuyên gia (Lecturers):

Đối tượng học lớp Song song và Cabin là ở trình độ cao, chi tiết, văn phong nghi thức và cao cấp, vì vậy Giảng viên thực hiện khóa Phiên dịch Cabin của VEDICO phải đáp ứng các yêu cầu rất gắt gao, với nhiều tiêu chí đặt ra của VEDICO EDU:

  • Giảng viên đều phải có kinh nghiệm ít nhất 16 năm giảng dạy và làm về công tác biên và phiên dịch; đã từng dịch tài liệu các Dự án cấp Bộ, ngành, các Dự án Quốc tế;
  • đã từng tham giaphiên dịch: bao gồm dịch Consecutive (nối tiếpvà Simultaneous (cabin) cho các hộ nghị, hội thảo cấp quốc gia và quốc tế;
  • đã từng làmphiên dịch cho các Dự án cấp Chính phủ (Ban Tổ chức TW)Bộ ngànhNGO’s,  Ủy ban cấp Quốc tế… như ADB, WB, IFAD, ILO
  • có kinh nghiệm sâu giảng dạytiếng Anh trình độ cao (cả lý thuyết tiếng và thực hành tiếng).
  • bắt buộc có kinh giảng dạy thành công ít nhất 20 khóa Biên dịch và phiên dịch Consecutive mới đủ điều kiện được xếp đứng lớp phiên dịch Cabin.

6- Kiểm tra đánh giá (Assessment):  

Học viên bắt buộc phải làm trải qua 3 bài Kiểm tra (lồng ghép vào lúc Thực hành):

1-    Đầu khóa học

2-    Đánh giá giữa kỳ

3-    Đánh giá cuối kỳ

Lưu ý: Bài kiểm tra/ đánh giá: Lý thuyết và thực hành phiên dịch

7- Tài liệu học tập: đã bao gồm trong học phí

  • Bài học thực hànhtrên lớp và ngoại khóa (thực tế)
  • Interpreters’ Handbook, List of Terms…
  • Videoclips (tham khảo và di VEDICOquay/ dựng) (Giáo trình do VEDICO biên soạn và cung cấp miễn phí cho học viên trong suốt khóa học)

Các nguồn tài liệu học sẽ tham khảo từ: Giáo trình của VEDICO áp dụng cho hơn 20 chuyên ngành, trong đó có 8 chuyên ngành nổi bật và ứng dụng cao. Theo đó các Topic luyện dịch sẽ được phân bổ hợp lý trong một khoá học (Package design). Các lĩnh vực: chính trị, kinh tế, tài chính-ngân hàng, đầu tư, xây dựng, ngoại giao, văn hóa-du lịch… Nguồn tài liệu tham khảo từ những bài báo, tạp chí cũng như Video Clip, Audio… có uy tín trên thế giới như CNN, BBC, Reuters, AP, Bloomberg… và của VOV News, Vietnam News Agency… và do VEDICO-EDU trực tiếp biên soạn, xây dựng áp dụng thực tiễn qua quá trình thực hiện các Dự án biên dịch, các sự kiện Phiên dịch cao cấp trong và ngoài nước (xin hãy Tham khảo các sự Kiện do chính VEDICO tổ chức và phiên dịch trực tiếp)

8- Thời gian học (Schedule):

Khóa Phiên dịch Song song/ Cabin – PD2: gồm 10 buổi học, mỗi buổi học 02 tiếng, mỗi tuần học 02 buổi.

+ Ngày học: 2 – 6, 5 – CN hoặc cuối Tuần (thứ 7, học 3 tiếng) hoặc (CN, học 3 tiếng). Hoặc lịch học linh hoạt do Học viên/ cơ quan tổ chức và VEDICO thỏa thuận cụ thể.

+ Giờ học: + Tối: Ca 1: 18h00 – 20h00 hoặc 19h30 – 21h30

9. Học phí, Chính sách Hỗ trợ và Học bổng:

+ Học phí: Lớp Phiên dịch Cabin (Interp 1): Cập nhật theo Lịch khai giảng

+ Hỗ trợ học phí:

– Giảm 10% học phí cho đăng ký tập thể >= 02 học viên.

– Giảm 10% học phí cho sinh viên/học viên chính quy Đại học/cao đẳng.

– Giảm 15% – 30% học phí cho các HV học khóa tiếp theo tại VEDICO.

(Chế độ ưu tiên Học bổng 50% hoặc 100% và các chế độ Hỗ trợ học phí của VEDICO được cụ thể tại: Bấm vào đây để xem chi tiết)

10- Hỗ trợ/ giá trị gia tăng của Khóa học (Support/ Added Value)

1-   Được ưu tiên tuyển làm nhân viên hoặc Cộng tác viên về dịch thuật cho VEDICO.

2-   Được tham gia các sự kiện có phiên dịch do VEDICO đảm trách (tùy theo thực tế của mỗi Hội thảo/ hội nghị)

3-   Được tham gia nhóm Thành viên Phiên dịch Cao cấp Video để thực hiện Phiên dịch (tăng thu nhập và danh tiếng) trong Mạng lưới Phiên dịch cao cấp trong nước và Quốc tế mà VEDICO liên kết, thiết lập và tham gia.

QUYỀN LỢI VÀ NHỮNG GIÁ TRỊ GIA TĂNG CHO HỌC VIÊN:

VEDICO EDU TEAM luôn Tự hào và Kỳ vọng: “Mang lại cho các bạn Học viên Một dịch vụ Hoàn hảo” về Nghề Dịch thuật!

+ Sau khóa học, Học viên sẽ có cơ hội làm CTV biên dịch cho Dự án và dịch sách / Phiên dịch hội thảo hoặc các Sự kiện, Hợp đồng của VEDICO và các Đối tác.

+  Được giới thiệu việc làm trong lĩnh vực Dịch thuật + được bổ trợ kiến thức/ kinh nghiệm liên quan trước khi nhận việc tại các Dự án và các Tổ chức/ Doanh nghiệp (Vedico Edu đã giúp hơn 750 hv có việc làm ổn định và thu nhập cao)

+  Luyện tập tại VEDICO, học viên không những luyện các kỹ năng, bí kíp, ngón nghề… mà còn có cơ hội làm việc tại các Tổ chức lớn, các Dự án, Tổng công ty, Tập đoàn… (Thu nhập hấp dẫn, Môi trường làm việc hiện đại và bền vững Nghề)

11- Đăng ký

– Học viên hãy bấm vào Link đăng ký dưới đây để được Team tư vấn cụ thể về Khóa học!  

NEWS

TIN TỨC LIÊN QUAN

0
    0
    Giỏ hàng
    Giỏ hàng trống